<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2915">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2915 救諸衆生一切苦難經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2915 救諸衆生一切苦難經</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2915</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">救諸衆生一切苦難經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:39">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1461c03" ed="T"/>
<lb n="1461c04" ed="T"/>
<lb n="1461c05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2915</cb:docNumber>
<lb n="1461c06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1461001" n="1461001"/>救諸衆生一切苦難經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1461c07" ed="T"/>
<lb n="1461c08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1461c0801"><name role="" type="person">天台山</name>中有一老師。年可九□□□□□□
<lb n="1461c09" ed="T"/>□神悲哭眼中泣血唱言。苦□□□□□□
<lb n="1461c10" ed="T"/>□弟子惠通合掌頂禮。眼中泣淚□□□□
<lb n="1461c11" ed="T"/>□災難如何得免。師報言惠通。□□□□□□
<lb n="1461c12" ed="T"/>衆生亡沒普念彌勒□□□□□□□已比相
<lb n="1461c13" ed="T"/>相魏之地。正在其中愚□□□□□□□三
<lb n="1461c14" ed="T"/>月四月鬼兵亂起無邊無際。八月九月□□
<lb n="1461c15" ed="T"/>□末劫衆生行善鬼兵自滅。天地黑闇得免
<lb n="1461c16" ed="T"/>□寫一本免一門。寫兩本免六親。寫三本免
<lb n="1461c17" ed="T"/>一村。流傳者是弟子。謗此經者。入<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>
<lb n="1461c18" ed="T"/>無有出期。見此經不寫者滅門。至心讀誦者
<lb n="1461c19" ed="T"/>得成佛道。</p>
<lb n="1461c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT85p1461c2001"><l>黑風西北起</l><l>東南興鬼兵</l>
<lb n="1461c21" ed="T"/><l>永常天地闇</l><l>何得心□□</l>
<lb n="1461c22" ed="T"/><l>先須斷酒肉</l><l>貪嗔更莫生</l>
<lb n="1461c23" ed="T"/><l>人能愼此事</l><l>佛道一時□</l></lg>
<lb n="1461c24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>救諸衆生一切苦難經一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1461001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1461001">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 136</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>